法语基本句型结构

回答
爱扬教育

2022-03-15

  • 相关推荐
法语基本句型结构:
1. 主语+系动词+主语的补语(也叫主语的表语)
2. 主语+不及物动词(v.i.)
3. 主语+及物动词(v.t.)+宾语

扩展资料

  1. 主语+系动词+主语的补语(也叫主语的表语)

  A: Elle est belle.(elle=belle) 她很漂亮。

  B: Il est étudiant. (il =étudiant)他是学生。

  1)系动词也叫连缀动词,鲜明的代表是être,他没有任何实际意义,有他无他都不影响句子的完整表达。他的任务是把主语和后面的补语联系起来,让其组合成一个有动词的句子。比如A句elle belle, B句 il étudiant, 把系动词一扔,你品,你细品,表达的意思是不是完全没有变?

  2)中文经常把être翻译成“是”,这个“是”没有任何意思,他只是一个连接主语和补语的等号而已。英语中what do you think of...?的动词do也没有任何意义,但是结构上又必须加上他。这和系动词être可以类比。

  2. 主语+不及物动词(v.i.)

  A:Je pars. 我走啦。

  B:Ma mère arrive demain. 我妈妈明天到。

  C:Cette fille va à Paris. 这女孩儿去巴黎。

  1)不及物动词,就是此动词本身不需要后面接人或者物,独立的就能表达完整的意思,法语中的位移动词(aller, venir, descendre, monter, partir, arriver, entrer,sortir...)以及生死(mourir,na?tre)大多数情况下都是不及物动词。

  2)B句中的demain叫做时间状语,C句中的à Paris叫做地点状语,他们不是一个句子主要组成部分,但是加上他们可以把句子表达得更具体更详细。

  3. 主语+及物动词(v.t.)+宾语

  A:主语+直接及物动词(v.t.d.)+直接宾语

  Mon père a mangé une pomme. 我爸爸吃了一个苹果

  Il achète un livre. 他买一本书

  B: 主语+间接及物动词(v.t.i.)+介词à或者de+间接宾语

  Nous parlons de Louis. 我们在谈论Louis

  Marie réfléchit à cette question. Marie在考虑这个问题

  C:主语+及物动词(v.t.)+直接宾语+一般是介词à+间接宾语

  Il donne cinq euros à son fils. 他给了他的儿子5欧。

  Marie offert un bouquet de fleurs à sa mère. Marie送了一束花给她母亲。

  D:主语+直接及物动词(v.t.d.)+直接宾语+宾语的补语(也叫宾语的表语)

  Je trouve ce film intéressant.(ce film =intéressant.)我觉得这电影好看。

  J’appelle mon chien Laifu.(mon chien= Laifu)我叫我的狗来福。

  1)及物动词,与独立的不及物动词相反,后面必须接人或者物才能表达完整的意义。比如动词acheter, 购买,后面必须要接一个宾语,才能知道买的是什么。没有宾语,这个句子就不完整,意思不能表达清楚。

  2)一个动词是系动词,不及物动词或者及物动词,又或者是直接及物或者间接及物,都不是绝对的,在学习词汇的时候,就需要去了解动词在不同的情况下的具体词性。比如,je sors de la maison(我从家里出来),这句话中的动词sortir是不及物动词,而 je sors la clé de ma poche(我从包里拿出了钥匙),这句话中的动词sortir则是直接及物动词。

  例句:

  1. Aujourd’hui, maman est morte.

  2. Je lis un roman.

  3. Mon voisin m’a prêté sa voiture.

  4. Tu me passes la commande?

  5. Je trouve cette robe très jolie.

  6. écoutez-moi!

  7. Cette robe me pla?t.

  8. Je préfère le café au jus.

  9. Les élèves ne comprennent pas la question du professeur.

  10. Le concierge m’a conduit chez lui.